2007年09月10日
英熟語 その4
心にのこっている英熟語、てか連語みたいな感じやけど、今日紹介するんは、commit suicide.
つまり自殺するって意味やから、あんま縁起のいい言葉じゃないんやけどな。
これは強烈に思い出がある。
このcommit suicideってゆう言葉が教科書に出てきたんは、commit(冒す)ってゆう単語を習う前やって、なんかcommit suicide=自殺するみたいな変な印象を受けた。
つまりそん時は何が動詞で、何が名詞とか考えなくて、とりあえずそうゆう意味なんやって思ってた。
んで、そんときに、英語ってたまにわけわからんフランス語みたいなんもあるんやなて思ってん。
まぁ中学生のころやったから、しょうがないねんけどな。
つまり自殺するって意味やから、あんま縁起のいい言葉じゃないんやけどな。
これは強烈に思い出がある。
このcommit suicideってゆう言葉が教科書に出てきたんは、commit(冒す)ってゆう単語を習う前やって、なんかcommit suicide=自殺するみたいな変な印象を受けた。
つまりそん時は何が動詞で、何が名詞とか考えなくて、とりあえずそうゆう意味なんやって思ってた。
んで、そんときに、英語ってたまにわけわからんフランス語みたいなんもあるんやなて思ってん。
まぁ中学生のころやったから、しょうがないねんけどな。
投稿者 ワナビーボーダー 17:52 | コメント(0)| トラックバック(0)
コメント
この記事へのコメントはありません。


