2007年09月17日
英熟語 その10
今日紹介する英熟語は hand in。
これもニュアンスが日本語と違って、理解するのに苦しんだ熟語。
意味は提出するって意味やねんけど、handにinしたら、提出するじゃなくて、隠し持ってる感じじゃない?
なんで、こんな言い方をするのか、さっぱりわかりません。
でも、だからこそ英語はおもしろいんかもね☆
これもニュアンスが日本語と違って、理解するのに苦しんだ熟語。
意味は提出するって意味やねんけど、handにinしたら、提出するじゃなくて、隠し持ってる感じじゃない?
なんで、こんな言い方をするのか、さっぱりわかりません。
でも、だからこそ英語はおもしろいんかもね☆
投稿者 ワナビーボーダー 11:33 | コメント(0)| トラックバック(0)
コメント
この記事へのコメントはありません。


